Tryck/klicka på bilden för att se fler RealViewsTM
312,00 kr
per påse
 

Hiroshima Memorial Cenotaph Tygkasse

Antal:
Matpåse
+230,00 kr
-103,00 kr
+125,00 kr
+105,00 kr
Natural
+105,00 kr
+105,00 kr

Om Tyg Kassar

Såld av

Stil: Matpåse

Designa din egen tygväska för att transportera dina tillhörigheter med stil! Dessa väskor finns i flera storlekar för att passa alla dina transportbehov. De är tillverkade av 100 % naturmaterial och kan anpassas med dina favoritbilder och text för att bli den perfekta presenten eller ett avslappnat tillbehör. Denna anpassningsbara tygväska är mångsidig, trendig och hållbar, så att du alltid ser fashionabel ut!

  • Mått: 39,4 cm L x 33,0 cm B x 17,8 cm D
  • Material: 340 g 100% bomulls twill
  • Bred botten, perfekt för matvaror och stora föremål
  • Bomullsband-handtag med förstärkta sömmar vid belastningspunkter
  • Tryck på båda sidor mot liten extra kostnad
  • Rekommenderade skötselråd: Handtvätt kallt. Använd ej blekmedel. Lägg plant för torkning. Stryk inte.

Om denna design

Hiroshima Memorial Cenotaph Tygkasse

Hiroshima Memorial Cenotaph Tygkasse

Nära parkens centrum finns ett betongmonument som är sadelformat och som täcker ett cenopol som håller namn på alla de människor som dödades av bomben. Monumentet är anpassat till ram, fredsflamman och A-Bombdommen. Memorial Cenotaph var ett av de första minnesmonument som byggdes i öppet fält den 6 augusti 1952. Arkformen är ett skydd för offrens själar. I centrum anges "安 ら か 眠 て budgivningsbudg budg budg budg budg budg budg budg budg budg budg budg budg budg budg budg budg budg budg budg budg budg budg", vilket elaken "vila i fred, för [vi/de] får inte upprepa felet". På japanska utelämnas subjekt i meningen, vilket innebär att den kan tolkas antingen som "[vi] ska inte upprepa felet" eller som "[de] ska inte upprepa felet". Syftet med detta var att hedra offren för Hiroshima utan att politisera frågan och dra fördel av det faktum att artigt japanskt tal normalt kräver lexikalisk tvetydighet under det första stället. Pitaph skrevs av Tadayoshi Saika, professor i engelsk litteratur i Hiroshima, och han gav också den engelska översättningen: "Låt alla själar vila här i fred, för vi kommer inte att upprepa det onda." Den 3 november 1983 lades en förklaringsskylt till på engelska för att förmedla professor Saikas avsikt att "we" avser "all humanitet", inte specifikt japanerna eller amerikanerna, och att "felet" är "ondskan i krig": Inskriptionen på frontpanelen ger en bön för offrens fredliga omhändertagande och ett löfte att aldrig upprepa det som hänt krig ondska. Den uttrycker Hiroshimas anda - varaktig sorg, överdrivet hat, strävan efter harmoni och välstånd för alla och strävan efter äkta och varaktig världsfred. Globe Trotters specialiserar sig på idiosynkratiskt bildmaterial från hela världen. Här hittar du unika hälsningskort, vykort, Poster, Mousepads med mera.
Automatisk översättning

Kundrecensioner

5.0 av 5 stjärnor betyg2 totalt antal recensioner
2 totalt 5-stjärniga recensioner0 totalt 4-stjärniga recensioner0 totalt 3-stjärniga recensioner0 totalt 2-stjärniga recensioner0 totalt 1-stjärniga recensioner
2 Recensioner
Recensioner för liknande produkter
5 av 5 stjärnor betyg
Av Susanne H.3 augusti 2017Verifierat köp
Budget Påse
Zazzles program för granskare
Kraftigt tyg, fin och rymlig använder den varje dag. Toppenprodukt! Fint återgivna färger, otroligt snygg!
5 av 5 stjärnor betyg
Av Yvonne N.13 september 2020Verifierat köp
Budget Påse
Zazzles program för granskare
En lagom stor och bra tygkasse till t.ex böcker. Jättefint tryck! Med fina färger.

Taggar

Tyg Kassar
hiroshima memorial cenotaphjapanjapanesivärldsfredinget krigoffentlig parkfredslågaen bombdomänfredssymbolinga kärnvapen
Alla produkter
hiroshima memorial cenotaphjapanjapanesivärldsfredinget krigoffentlig parkfredslågaen bombdomänfredssymbolinga kärnvapen

Annan information

Produkt ID: 149937542748723845
Skapad: 2018-06-03 9:25
Betyg: G