Tryck/klicka på bilden för att se fler RealViewsTM
497,00 kr
per pingisracket
 

Twilight Rain på Väg till Shinobazu i Japan Pingisracket

av
Antal:
Helt Tryck

Om Pingisracket

Såld av

Stil: Helt Tryck Baksida

Spela en grym match med en tryckt anpassat pingisracket! Tryck ditt mönster, bilder eller text i färg på en sida eller båda sidorna av ditt racket. Din design skrivs ut på ett lager av 3,1 mm EVA slät cell svampgummi för att ge en förlåtande träffyta för noggrannhet. Om du har ensidig anpassning, då har den andra sidan fast gummi för fart och skruv. Toppen present för din pingis kompis!

  • Dimensioner: 15,24cm x 15,88 träffyta på stommen.
  • Design tryckt på laminerad 3,1mm" EVA över 1,52mm skumgummi.
  • För enkelsidig utskrift, den odekorerade sidan har en 2-lagers, "nabbarna in" gummiyta.
  • Ergonomiskt handtag.
  • Racket stomme gjord av hög kvalité laminerat hårt trä.
  • Extra avgift för dubbelsidig utskrift.
  • Denna produkt rekommenderas för ålder 6+
  • Designer Tips: för att säkerställa högsta kvalitet utskrift, observera den här produktens anpassningsbara designyta är 15,11 cm x 15,75 cm. För bästa resultat var god och lägg till 3,18 mm bleed.

Om denna design

Twilight Rain på Väg till Shinobazu i Japan Pingisracket

Twilight Rain på Väg till Shinobazu i Japan Pingisracket

Regnet viskade en mjuk melodi mot hennes träsandaler när Hana skyndade sig längs Shinobazu Pond väg. Dusk hade målat himlar i skuggor av blåskärt violett, vilket återspeglade den oro som blåser i bröstet. Ikväll var hennes första föreställning på Akari-ya, ett prestigefyllt stuga i det gamla träd. — Till skillnad från geisha som adorberats i vibrant kimonos, var Hana en ödmjuk odori (dancer). Hennes skönhet var dock obestridlig. Hennes mörk ögon, som var inramad av piskrapp som rivaliserade natten, höll ett djup som lovade fängslande föreställningar. Hennes attityd, även om elegant, var enklare: en djup blå kimono med silver broderier som skrek under lyktan, en perfekt komplimentera hennes korvhår som krossade henne i ett vattenfall av glansig perfektion. Hennes hjärta genomsyrade en frantisk rytm mot sina revben, en skarp kontrast till den stilla scenen runt henne. — Parken, som vanligen är full av besökare på dagtid, har nu blivit övergiven, spara för det enda figur som rusar under hennes paraply. Den gamla byggnaden som ligger i väg, deras målarskalning och eaves-saging, verkade viska sagor från gamla epoker. Ett enda ljus flimrade från ett fönster i Akari-ya, en beacon i vriden. — Hana stängde ögon för ett ögonblick, vilket ger en bild av framgången. Hennes rytmiska klickning på geta mot det polerade träet golv, förväntningens skön från publiken, hennes kimonos graverande svepande när hon vridde, avslöjade en glimt av läskig hud på hennes näpp, en flyktig skönhetsklimt som skulle finnas kvar i minnet långt efter dansen. Varje rörelse skulle berätta en historia, ett tyst språk från kärlek, förlust och livets flyktiga skönhet. — I kväll avundades hon en dans som fångade det centrala i regnet utanför, ett långsamt, melankolskt biet som speglade himlar i vriden. Hennes rörelser skulle vara som regnet, varje droppe ett litet känslouttryck. Att vatten klamrar sig fast vid sina piskrapor, som att lyssna på pärlor, skulle bara öka den fängslande effekten av hennes prestationer. Med varje steg på det regniga väg kände Hana att hennes oro smälte bort, ersatt av en tyst beslutsamhet. — För att nå Akari-ya tog hon ett djupt andetag, blötens jordmån och blåser nattjasmin som fyller hennes sinnen. När hon öppnade den pappra dörren tändes en våg av varmt ljus och samtalet tände henne. I kväll skulle hon inte vara Hana, den nervösa unga dansaren. I kväll skulle hon vara förkroppsligandet av regnet, en historieberättare genom rörelse, som fängslade publiken under Akaris glöd, hennes skönhet och en oförglömlig del av föreställningen. — Den här filen är tillgänglig under Kreativet Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. Konstnären Kasamatsu Shirô gjorde detta 1935, och enligt japansk lag är detta allmänt känt eftersom det föregick 1953. Den person som har anslutit sig till detta beslut har ägnat arbetet åt allmänheten genom att avstå från alla sina höger till det arbete som utförs över hela världen enligt upphovsrättslagstiftningen, inklusive alla närstående och närliggande höger, i den utsträckning det är tillåtet enligt lag. Du kan kopiera, ändra, distribuera och utföra arbetet, även i kommersiella syften, allt utan att be om tillstånd.
Automatisk översättning

Kundrecensioner

Det finns inga recensioner för denna produkt ännu.Har du köpt den här produkten?

Taggar

Pingisracket
feudal japanjapanskajapansk byjapanskt konstverkgammal bygammal stadlantlig japanjapanskt konstsjöby
Alla produkter
feudal japanjapanskajapansk byjapanskt konstverkgammal bygammal stadlantlig japanjapanskt konstsjöby

Annan information

Produkt ID: 256474625487756517
Skapad: 2021-02-04 21:31
Betyg: G