Tryck/klicka på bilden för att se fler RealViewsTM
20,00 kr
per vykort
 

Twilight Rain på Väg till Shinobazu i Japan Vykort

Antal:
Signature matt
18 pt tjocklek / 120 lb vikt Mjuk vit, mjuk äggskalstruktur
-2,00 kr

Om Postcards

Såld av

Storlek: Standard Matt

Skapa ditt eget vykort som är värt en semester! Alla vyer som du har sett, alla monument som du har förälskat dig i kan läggas till på ditt vykort med vårt personliga verktyg.

  • Dimensioner: 14,2 cm L x 10,8 cm H; kvalificerad USPS-format för vykort
  • Högkvalitativ tryckning i fullfärg på båda sidor

Papperstyp: Signature matt

Vårt Signature Matte-papper är en kundfavorit – slätt vid beröring med en mjuk äggskalstruktur som lyfter vilken design som helst. Dess robusta 18 pt-vikt och naturliga känsla gör det till det perfekta valet för tidlösa, sofistikerade evenemang.

  • Exklusivt tillverkat för Zazzle

Om denna design

Twilight Rain på Väg till Shinobazu i Japan Vykort

Twilight Rain på Väg till Shinobazu i Japan Vykort

Regnet viskade en mjuk melodi mot hennes träsandaler när Hana skyndade sig längs Shinobazu Pond väg. Dusk hade målat himlar i skuggor av blåskärt violett, vilket återspeglade den oro som blåser i bröstet. Ikväll var hennes första föreställning på Akari-ya, ett prestigefyllt stuga i det gamla träd. — Till skillnad från geisha som adorberats i vibrant kimonos, var Hana en ödmjuk odori (dancer). Hennes skönhet var dock obestridlig. Hennes mörk ögon, som var inramad av piskrapp som rivaliserade natten, höll ett djup som lovade fängslande föreställningar. Hennes attityd, även om elegant, var enklare: en djup blå kimono med silver broderier som skrek under lyktan, en perfekt komplimentera hennes korvhår som krossade henne i ett vattenfall av glansig perfektion. Hennes hjärta genomsyrade en frantisk rytm mot sina revben, en skarp kontrast till den stilla scenen runt henne. — Parken, som vanligen är full av besökare på dagtid, har nu blivit övergiven, spara för det enda figur som rusar under hennes paraply. Den gamla byggnaden som ligger i väg, deras målarskalning och eaves-saging, verkade viska sagor från gamla epoker. Ett enda ljus flimrade från ett fönster i Akari-ya, en beacon i vriden. — Hana stängde ögon för ett ögonblick, vilket ger en bild av framgången. Hennes rytmiska klickning på geta mot det polerade träet golv, förväntningens skön från publiken, hennes kimonos graverande svepande när hon vridde, avslöjade en glimt av läskig hud på hennes näpp, en flyktig skönhetsklimt som skulle finnas kvar i minnet långt efter dansen. Varje rörelse skulle berätta en historia, ett tyst språk från kärlek, förlust och livets flyktiga skönhet. — I kväll avundades hon en dans som fångade det centrala i regnet utanför, ett långsamt, melankolskt biet som speglade himlar i vriden. Hennes rörelser skulle vara som regnet, varje droppe ett litet känslouttryck. Att vatten klamrar sig fast vid sina piskrapor, som att lyssna på pärlor, skulle bara öka den fängslande effekten av hennes prestationer. Med varje steg på det regniga väg kände Hana att hennes oro smälte bort, ersatt av en tyst beslutsamhet. — För att nå Akari-ya tog hon ett djupt andetag, blötens jordmån och blåser nattjasmin som fyller hennes sinnen. När hon öppnade den pappra dörren tändes en våg av varmt ljus och samtalet tände henne. I kväll skulle hon inte vara Hana, den nervösa unga dansaren. I kväll skulle hon vara förkroppsligandet av regnet, en historieberättare genom rörelse, som fängslade publiken under Akaris glöd, hennes skönhet och en oförglömlig del av föreställningen. — Den här filen är tillgänglig under Kreativet Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. Konstnären Kasamatsu Shirô gjorde detta 1935, och enligt japansk lag är detta allmänt känt eftersom det föregick 1953. Den person som har anslutit sig till detta beslut har ägnat arbetet åt allmänheten genom att avstå från alla sina höger till det arbete som utförs över hela världen enligt upphovsrättslagstiftningen, inklusive alla närstående och närliggande höger, i den utsträckning det är tillåtet enligt lag. Du kan kopiera, ändra, distribuera och utföra arbetet, även i kommersiella syften, allt utan att be om tillstånd.
Automatisk översättning

Kundrecensioner

4.7 av 5 stjärnor betyg32 totalt antal recensioner
22 totalt 5-stjärniga recensioner9 totalt 4-stjärniga recensioner1 totalt 3-stjärniga recensioner0 totalt 2-stjärniga recensioner0 totalt 1-stjärniga recensioner
32 Recensioner
Recensioner för liknande produkter
5 av 5 stjärnor betyg
Av Klara-Maria M.1 augusti 2021Verifierat köp
Vykort, Storlek: Standard Matt, Papper: Signature matt, Kuvert: Ingen
Zazzles program för granskare
Produkten var toppen, köpte en bunt till mina anställda som "härlig semester"önskning. Gick hem hos alla, skapade rolig ich bra stämning. Trycket var precis som förväntat. 5/5
5 av 5 stjärnor betyg
Av Astrid G.20 augusti 2020Verifierat köp
Vykort, Storlek: Standard Matt, Papper: Signature matt, Kuvert: Ingen
Zazzles program för granskare
Bra kvalité på papperet och jag fick de fort levererade. Färgerna på trycket stämmer med originalet dvs Carl Larssons målningar.
5 av 5 stjärnor betyg
Av vide m.27 juli 2020Verifierat köp
Vykort, Storlek: Standard Matt, Papper: Signature matt, Kuvert: Ingen
Zazzles program för granskare
Really like the card, exactly what I was looking for. Colors and everything seemed to be of great quality

Taggar

Postcards
feudal japanjapanskajapansk byjapanskt konstverkgammal bygammal stadlantlig japanjapanskt konstsjöby
Alla produkter
feudal japanjapanskajapansk byjapanskt konstverkgammal bygammal stadlantlig japanjapanskt konstsjöby

Annan information

Produkt ID: 239982109827336788
Skapad: 2021-02-02 3:16
Betyg: G